Tuesday, December 18, 2012


The Nativity - C.S. Lewis
Рождеството


Temporal
 
 
 
Mystical Nativity (Тайнственото Рождество)
е картина от около 1500 г. –1501 г.
от италианския ренесансов майстор
Сандро Ботичели (Sandro Botticelli),

в Националната галерия в Лондон

Превод от английски



Рождеството (Христово)

Сред воловете (аз – бавен като вол)
виждам как в обора славата расте,
което, с волска тъпота най-сетне
ми дава силата на вол.

Сред магаретата (като тях съм инатлив и аз)
виждам Спасителя си там, де сеното търсех аз.
Дано безумието ми звероподобно ми даде поне
търпение на зверове.

Сред овците (като овца се отклоних – от трън на глог)
гледам яслата, където е положен моят Бог.
О, нека блеещата ми природа ми спечели там
МАЛКО ВЪЛНЕСТА НЕВИННОСТ! (а не срам!)

Клайв Стейпълс Луис





(К.С. Луис  – авторът на "Хрониките на Нарния",
с право би могъл да нарече този бисер и

Да се учим от животните’.
Молитва, която зове към сила, търпение и невинност. )

Friday, December 7, 2012


Второто Пришествие на Христа


Temporal
 

вече се носи
глас от Дан,
и гибелна вест –
от Ефремова планина

[Пр.Иер. 4:15]



Хомилия за второто Пришествие на Христа,


приписвана от мнозина на св. Никодим Светогорец



Превежда се от английски
(от превод от гръцки
[на английски] от Джордж Ралис)


Отче, благослови!




Излезте напред, синове на Светлината, чуйте от блажения и възхваляван глас на Спасителя, който ни казва: „

дойдете вие, благословените на Отца Ми, наследете царството

” (небесно) [Мат. 25:34]. Внимавайте, братя мои, та никой да не бъде лишен от блаженото наследство, тъй като вече се приближи. Като Светлина от Светлина, Христос слезе при нас; Той ни доведе до Светлината. Той слезе при нас и се уподоби нам, за да ни уподоби Нему. Безсмъртният слезе при смъртните, и когато Той ги направи безсмъртни, Той се възнесе отново при Отца Си. Той идва със славата на благословения Си Отец, за да съди живите и мъртвите. Пътят ни е пълен със светлина и слава, та ние да можем да вървим в светлината към Отца.

Хайде, възлюбени, нека вървим по пътя, който Господ ни показа, та с радост да достигнем Неговото Царство. Нека вземем елей в съдините си, братя, нека запалим кандилата си и да не заспиваме, защото очакваме да посрещнем Господ от Небесата. Затова нека не ни се доспива, та кандилата ни да не загаснат. Ето, Той пристигна, нощта премина и денят се приближи, синове на светлината, вие достигнахте Светлината; излезте с радост да посрещнете нашия Господ! Покажете Му добродетелите си, предложете Му приношение и чиста вяра.

И тъй, братя, не се отпускайте, нито заспивайте, но нека окото на душата ви да е фиксирано върху тази небесна красота, та да станете наследници на Отца и сънаследници на единородния Син Божий. Хайде, нека захвърлим всяка грижа и тревога на днешния век, и нека работим за Господа. Защото, ето, онзи вик прозвънтя силно и ясно, в който се казва: „

ето, Младоженецът иде, излизайте да Го посрещнете

” [Мат 25:6]. Всички вие, които Го обичахте, бъдете готови да Го видите в Неговата слава – защото Той ще ощастливи всички, копнели за Него, в онази неизказана младоженческа стая, – нека сме готови, братя, защото не знаем, кога ще дойде Господ. Този ден идва като крадец в нощта, и също както светкавицата е пребърза, такова ще е и идването на Господ, защото тръбата ще зове, и земята ще се разтресе до основи, а небесата със силите си ще се поклатят и всички мъртви ще възкръснат. Горко ми! Горко ми! Неописуем страх и трепет ще обземе хората в оня час. Всичко що диша ще потрепера в оня час. Слънцето ще потъмнее, луната ще се замъгли и всички стихии ще се променят. Реки ще пресъхнат и градушка ще падне с голям тътен; смъртоносни и отровни червеи ще избликнат и ще искат да ядат плътта на грешници; най-тъмни бездни ще се разкрият и ще приемат осъдените, и кой би могъл да разкаже, възлюбени, всичките скръбни неща, които навсякъде ще се случват на окаяните грешници? А праведните ги очаква цялото радостно щастие. Горко! Горко! тогава на поробения, защото – като стои със скръбно лице и обезсърчен – той ще бъде презрян и обиждан от ангелските сили и дори не ще може да повдигне очите си, заради своето безумие. А оттам – влачен, вързан и бит, той ще бъде предаден на страховити ангели, които да заведат него и демоните, които са го измамили, за нескончаемо наказание, за унищожаване на тялото, вършило лошотии, и за изгарянето на душата, предала се на злини. И той ще бъде поставен в безконечно наказание.

4U2C

4U2C

A Prayer Before Communion
by St Dimitry of Rostov


Open, O doors and bolts of my heart
that Christ the King of Glory may enter!
Enter, O my Light and enlighten my darkness;
enter, O my Life, and resurrect my deadness;
enter, O my Physician and heal my wounds;
enter, O Divine Fire, and burn up the thorns of my sins;
ignite my inward parts and my heart with the flame of Thy love;
enter, O my King, and destroy in me the kingdom of sin;
sit on the throne of my heart and [You] alone reign in me,
O Thou, my King and Lord.



To DOWNLOAD – a PHP /pdf/ Book on 10 Miracle-Working Icons of Theotokos



А има ли друг баир оттатък смъртта?
- Стойко Попович (в писмо до сина си [Георги] Сава Раковски)



БОЖИЕТО / OF GOD
Higgs Boson / Holy Sepulchre / the Eye / Aurora Borealis / Rock (Mauritania)
www.revolvermaps.com/?target=enlarge&i=2dr1igobw8i&nostars=true&color=00fff6&m=0&ref=null