(на понасящите ме)
НЕ Е ТЕЖЪК, ТОЙ МИ Е БРАТ
Пътят е дълъг
Превод от английски
С много обрати и завои
И ни води до кой знай къде
Кой знае къде
Но аз съм силен
Достатъчно силен да го нося
Не е тежък, той ми е брат
Тъй че напред вървим
Добруването му е моя грижа
Никаква тежест не е да го нося
Ще достигнем (там)
Понеже зная,
Той няма да ми натежи
Не е тежък, той ми е брат
Ако изобщо съм натоварен
То натоварен съм с тъга
Че сърцата на всички ни
Не са изпълнени със задоволство
От любов един към друг
И това е дълъг път
От който няма завръщане
Докато сме на път за там
Защо да не споделяме
А товарът
Не ми натежава изобщо (той)
Не е тежък, той ми е брат
Той ми е брат
Не е тежък, той ми е брат
Не е тежък, той ми е брат
2012, the Hollies
HE AIN’T HEAVY, HE’S MY BROTHER
THE HOLLIES
The road is long With many a winding turn
That leads us to who knows where
Who knows where
But I'm strong
Strong enough to carry him
He ain't heavy, he's my brother
So on we go
His welfare is of my concern
No burden is he to bear
We'll get there
For I know
He would not encumber me
He ain't heavy, he's my brother
If I'm laden at all
I'm laden with sadness
That everyone's heart
Isn't filled with the gladness
Of love for one another
It's a long, long road
From which there is no return
While we're on the way to there
Why not share
And the load
Doesn't weigh me down at all
He ain't heavy he's my brother
He's my brother
He ain't heavy, he's my brother
He ain't heavy, he's my brother
A POEM BY ARCHIM. SERAPHIM (see link above)
Translated from Bulgarian
TO THE SICK BROTHER
You burn in fever for a treacherous disease
has put a claim on you... You burn
and whisper that your days pass out in anguish,
with no meaning, just like that.
has put a claim on you... You burn
and whisper that your days pass out in anguish,
with no meaning, just like that.
How many were the hits that struck
a dead weight on your shoulders.
I know: many fires have burst out
in your destiny and you’ve been shattered!
a dead weight on your shoulders.
I know: many fires have burst out
in your destiny and you’ve been shattered!
You’ve long been dying, lying on the bed,
lifting helplessly your hands upwards.
Anxious doubt is overshadowing your mind
and confusion is slivering in your heart.
lifting helplessly your hands upwards.
Anxious doubt is overshadowing your mind
and confusion is slivering in your heart.
“Does God care for me – you speak.
– Why am I forgotten by the Son of God?”
You think you fight alone your grief
but in your loneliness you’re not alone!
– Why am I forgotten by the Son of God?”
You think you fight alone your grief
but in your loneliness you’re not alone!
Can’t you see in the fervor of your sufferings
that the face of God the Sufferer does shine?
With divine, quiet attention He watches out
for your grief-growing beautiful and tall!
that the face of God the Sufferer does shine?
With divine, quiet attention He watches out
for your grief-growing beautiful and tall!
Oh, he loves you and silently He sculpts you,
just as a sculptor with hammer and chisel
hits on the marble and the strong marble
keeps silent and never asks “can this be and why!”
just as a sculptor with hammer and chisel
hits on the marble and the strong marble
keeps silent and never asks “can this be and why!”
You, too, keep silent and then you’ll see
how true celestial words come true on you!
Through sufferings you’ll blossom up in glory!
Stop it! Don’t lift your head in grumbling!
how true celestial words come true on you!
Through sufferings you’ll blossom up in glory!
Stop it! Don’t lift your head in grumbling!
The sweet Savior is intending you for heaven!
Indulge in full to Him – in the best of hands!
There is no violence in them: they are drilled
and they know well to mold with love, so kind!
Indulge in full to Him – in the best of hands!
There is no violence in them: they are drilled
and they know well to mold with love, so kind!
Published in "Православно Слово",
1999, is. 1-2, January-May